Назад

10 марта 2022

Музейная библиотека: история и археология свозь призму языка

«Совершенство языка - самое необходимое орудие мудрости и едва ли не главный её признак. Чем лучше язык какого-либо народа, тем успешнее и удачнее занимается он ремеслами и разными искусствами и промыслами. Обилие слов и легкость произношения очень помогают созданию мудрых планов и более удачному осуществлению разных мирных и ратных дел» 

Юрий Крижанич, хорватский богослов, лингвист, историк, этнограф

В Пространстве «Археология» - представительстве музея-заповедника «Куликово поле» в Музейном квартале - работает публичная научная библиотека. Здесь можно найти книги, наиболее полно рассказывающие о важных исторических событиях нашей страны, включая сражение на Куликовом поле. Однако изучение истории без взаимосвязи с другими науками было бы неполным. Ценным и неисчерпаемым источником ее познания является язык, что лаконично выразил в своем изречении немецкий филолог Якоб Гримм: «Наш язык  – есть наша история». Поэтому в музейной библиотеке, помимо исторических книг, представлен широкий круг литературы по языкознанию, которая была бы интересна филологам, историкам, археологам и просто неравнодушным к родному языку людям. 

В музейной библиотеке можно найти литературу, посвященную вопросу изучения истории самого языка и его появления. В книге «К истокам языка» О.А. Донских, российский философ, лингвист и литератор, рассуждает о поисках начал человеческого языка. Опираясь на достижения современных наук, автор прокладывает свои оригинальные маршруты в решении этих проблем и рассуждает о возникновении и развитии речи, устной и письменной. 

Разобраться в более частном вопросе - истории русского языка - поможет  книга Б.А. Успенского «История русского литературного языка XI-XVII веков», которая представляет собой изложение основных моментов его развития  в связи с историей русской культуры. Дополнит ее «Историческая грамматика русского языка» В.И. Борковского, П.С. Кузнецова, в которой представлено историческое развитие живой русской речи во всем ее диалектном многообразии. В ней используются памятники, дошедшие до нас с начала X-XI веков. 

Историю славянских языков пытались осмыслить не только отечественные ученые, но и зарубежные. В фонде библиотеки хранится книга американского слависта, профессора Калифорнийского университета  Х. Бирнбаума «Праславянский язык: Достижения и проблемы в его реконструкции». В ней - подробный обзор работ ученых-лингвистов, посвященных проблемам общеславянского языка, начиная с конца прошлого века. Книга знакомит с проблемами прародины славян и связи славянских языков с другими индоевропейскими языками. 

Как уже было сказано, изучение языка – важная часть изучения истории. Но как именно он может помочь? Язык содержит в себе ценнейшую информацию о жизни наших предков. В том числе – о традициях и обычаях его носителей. Эту взаимосвязь А.К. Бирих и В.М. Мокиенко показывают в «Словаре русской фразеологии». Эта книга - первая в отечественной лексикографии попытка дать максимально полную информацию об истории и этимологии русских фразеологизмов. Раскрывая исходный образ каждого устойчивого выражения, авторы связывают их с различными реалиями русского быта, древними народными верованиями и традициями. Так, например, выражение «водой не разольешь», что означает «неразлучные, постоянно бывающие вместе люди», связано с бытовавшим в русских деревнях обычаем – разливать водой дерущихся животных, когда другие средства не помогали. Отсюда – возникшая ассоциация: друзья держатся вместе всегда и ничто их не разлучит. 

Отражает язык и восприятие человеком реалий, в том числе, в динамике. Книга В.В. Колесова «Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека» посвящена исследованию социальных терминов Древней Руси. Автор показывает, как на изменение содержательного смысла слов влияет преобразование общественной среды. Понятия народа, государства, общества, представление о жизни, болезни, смерти, оценка человека, людей и народов – все это показано на материале древнерусских источников.

Язык, как и археология, восстанавливает историческое прошлое. Однако в большей степени эта историческая дисциплина связана с письменностью – языком, облаченным в форму символов. Именно письменные источники, открытые для науки археологами – берестяные грамоты, клинописные таблички, летописи – служат материалом для реконструкции языка, который в свою очередь дает информацию о его носителях, населявших ту или иную территорию. Таким образом, исследование письменных источников дополняет исследование вещественных и наоборот. Если говорить про связь археологии с лингвистикой, то здесь речь в первую очередь идет о наименованиях географических объектах, которые дают археологу некоторое понимание о том, кто заселял конкретную территорию, какие культуры оставили эти названия. Здесь особое значение имеют гидронимы, наименования водных объектов. С давних времен древние люди селились вблизи источников воды, поэтому они первыми получали собственные названия, которые плотно входили в обиход и сохранялись очень долго. Так, например, в гидронимии Тульской области оставили свой след балтийские племена (реки Упа, Березинка, Дубна) и финно-угорские (реки Мордвес, Вашана, Ока). 

О топонимах и гидронимах и их связи с географией и историей рассуждает тульский ученый Т.В. Майорова в книге «История Тульского края в географических названиях». Наименования различных объектов описываются с точки зрения их образования, основы и происхождения. Так, например, в основе названия речки Тростянка в Зареченском районе Тулы лежит корень, обозначающий во многих славянских языках «болотистое место, поросшее тростой, камышом», «заросли камыша, растущие на болотах и озёрах». Это характеризует низменную, болотистую местность, по которой протекает речка, приток Упы, больше похожий на пересыхающий ручей. Интересна история названия части Пролетарского района Тулы – Криволучья. До XX века была известна деревня с таким наименованием, которая стала впоследствии частью города. Она была названа так, потому что река Упа, протекающая в этом районе, делает крутой поворот, излучину. 

Важным разделом в изучении языка и истории является  диалектология, так как именно говоры зачастую содержат в себе наиболее архаичную информацию. В музейной библиотеке можно познакомиться с книгой «Русские народные говоры: южнорусское наречие», в которой собраны рассказы деревенских жителей с территории всего южнорусского наречия, всех его диалектных групп. Живые голоса русских крестьян выступают бесценными свидетельствами не только их языка, но и истории нашей страны, которая рассказана в книге  простыми людьми.

Диалектные черты, характерные для речи жителей Куликова поля, зафиксированы сотрудниками музея в отчетах по итогам фольклорно-этнографических экспедиций. Эти материалы также представлены в музейной библиотеке. В них можно не только проследить особенности речи местных жителей, но и узнать про различные традиции празднования календарных и православных праздников. Так, например, в ночь под Рождество «бывало, вечерки собирають в адном доме… гармошки, народу была очень многа». А на Крещение было принято ставить меловые кресты на дверях, окнах «ата всей нечистай силы, ат жуликов бандитов и варов».

Кроме того, в музейной библиотеке представлен богатый выбор словарей разных типов, которые будут полезны ученым-лингвистам, студентам-филологам и школьникам: «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, «Русский биографический словарь» П. Каллиникова, И. Корнеевой, «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Словарь древнерусского языка», «Словарь сокращений русского языка» Д.И. Алексеева, «Грамматический словарь русского языка: Словоизменение» А.А. Зализняка и т.д. 

Студенты-историки и филологи, а также неравнодушные к языку и родному краю люди могут поработать с книгами по языкознанию в читальном зале музейной библиотеки. При необходимости важную информацию – текст, схемы, иллюстрации – разрешено фотографировать. 

Публичная научная библиотека музея-заповедника «Куликово поле» ждет посетителей с понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00 в Пространстве «Археология» по адресу: ул. Металлистов, д.8. Контактные телефоны: +7(4872) 77 38 05, 77 38 06.

София Аль-Бакиен

Специалист пресс-службы Государственного музея-заповедника «Куликово поле»